|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• afficher la page
显不页面[xiànshî yèmiàn] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
(laisser
transparaître)公开表示[gôngkâi biàoshi] i afficher le
dédain le plus complet |
|
|
|
|
公开表TF极端的蔑视[gôngkâi
biâoshî |
|
|
|
|
|
jiduân de mièshi]. |
|
|
|
|
|
affilée ■ d’affilée l〇c adv
连续地[Îiànxù de] |
|
|
|
|
|
1 |
rester absent plusieurs jours
d’affilée 连 |
|
|
|
|
|
续好几天都不在[liânxù
hào jï tiân dôu |
|
|
|
|
|
buzài]. |
|
|
|
|
|
affiler vt (aiguiser)磨利[m61î],affiler un
cou- |
|
|
|
|
|
teau 磨刀[m6 dâo]. |
|
|
|
|
|
affirmatif,ive adj O (positif,
certain)肯定的 [kënding de] >
une réponse affirmative —个 肯定的回答[yî
ge këndîng de hufdâ] • il était absolument affirmatif
他曾非常肯 定[tâ céng fëichâng kénding] ©
ung 肯定碎 [kënding de] i phrase affirmative
肯定句 [këndingjù]. |
|
|
|
|
|
affirmation nf O (assertion)断言[duànyàn] >
affirmation péremptoire
不容置疑的 断言[bùrông zhiyi de
duànyàn] Ô {manifestation)
显示[xiânshi],「affirmation de son talent |
|
|
|
|
|
他才能的显不[tâ câinéng de
xiânshi]. |
|
|
|
|
|
affirmer vt O (soutenir)肯定……[kënding...]
,j’affirme l’avoir vu sortir à midi
我肯定 |
|
|
|
|
|
那天中午看到他出去了
[wô kënding |
|
|
|
|
|
nà tiân zhôngwù kàndào ta chüqù le] i affirmer |
|
|
|
|
|
que (+ indicatif) ^ ^ |
[kënding…]• rien |
|
|
|
|
|
ne permet d’affirmer
que…没有任何迹 |
|
|
|
|
|
象可以肯定 |
[méiyôu rènhé jixiàng kéyï |
|
|
|
|
|
kënding…]0 (montrer)显示[xiànshi] i affirmer son autorité
显示自己的威信[xiânshi zijï |
|
|
|
|
|
de wëixin]. |
|
|
|
|
|
affligé,e adj O
(attristé)悲痛的[bëitông de] |
|
|
|
|
|
0 (frappé) i être affligé de qqch 患有 |
|
|
|
|
|
[huànyôu…]> être affligé d’un défaut 有一 |
|
|
|
|
|
种缺陷[yôu yi zhông quëxiàn]. |
|
|
|
|
|
affligeant, e adj令人悲痛的
[lingrén bëitông de] i une nouvelle affligeante
令人 悲痛的消息[lingrén bêitàng de
xiâoxi] id\ine banalité affligeante 平庸得可悲
[pmgyông de këbêi] » votre comportement est affligeant!你的举止令人难受!
[nïde |
|
|
|
|
|
jùzhï lingrén nânshôu!]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
affliger vt
使••••••痛苦[shï…tôngkü],sa |
|
|
|
|
|
réaction
m’afflige他的反应使我很‘苦 |
|
|
|
|
|
[tâde fànying shï wô hën tôngkü]. |
|
|
|
|
|
affluence nf 大量人流[dàliàng rénliù]
“I y a toujours de l'affluence dans ce musée
这 |
|
|
|
|
|
家博物馆总是有大量人流[zhè
jiâ |
|
|
|
|
|
bôwùguàn zôngshi yôu dàliàng rénliü] i en cas d'affluence
如果人多的话[rûguô rén duô de huà] • aux
heures d'affluence (人流)高 |
|
|
|
|
|
峰时间[(rénliü) gâofëng shijiân]. |
|
|
|
|
|
affluent nm 支流[zhiliü] > être un affluent |
|
|
|
|
|
de…是 |
的一秦支流[shh..
de yi tiâo |
|
|
|
|
|
zhîliü]. |
|
|
|
|
|
affluer vi O (couler vers)涌向[yôngxiàng] i le
sang afflue au
visage血液涌上脸庞 [xuèyè yôngshàng
liànpâng] O (arriver en grand nombre)大量涌入[dàliàng
yôngrù] ides capitaux qui
affluent大量汇集“资金 [dàliàng huiji de
zljln] i les spectateurs affluent
观众大量涌入[guânzhông dàliàng yôngrù]. |
|
|
|
|
|
affllWC nm O (circulation)涌入[yôngrù] i un afflux de sang 充血[chông xuè] O (arrivée)
汇集[huiji] • un afflux de personnes 人群 |
|
|
|
|
|
的炎量 >匚集[rénqün de
dàliàng huijf]. |
|
|
|
|
|
affoler vt 使 |
恐慌》[shï".
kônghuSng] • les |
|
|
|
|
|
rumeurs de guerre affolent les populations |
|
|
|
|
|
战争的摇言使人们很恐慌[zhànzhëng |
|
|
|
|
|
de yâoyân shï rénmen hën kônghuàng]. |
|
|
|
|
|
■ s’affoler vp 慌乱[huângluàn] .ne vous
affolez pas 您别,f荒 [nüi bié
huâng]. |
|
|
|
|
|
affranchir vt O (timbrer)贴邮票[tiSyàupiào]
• affranchir une lettre
在信上贴邮票[zài xin shàng tiêyôupiào] i
affranchir au tarif en |
|
|
|
|
|
vigueur
以现行邮价贴邮票[yï xiànxing
y6ujià tiëy6upiào] ©hist
(esclave)解放(奴隶) [jiëfàng (nüli)]. |
|
|
|
|
|
affreusement adv (extrêmement)非常[fëi-chàng] • être affreusement en retard 来得非 |
|
|
|
|
|
常晚[lài de fëichâng wân] • un blessé affreusement mutilé
伤残政其严重 的伤员 |
|
|
|
|
|
[shângcân jiqi yânzhông de shângyuân], |
|
|
|
|
|
affreux,euse
adj非常糟糕的 [fëichâng zâogâo de] • il fait un temps affreux 天气非 |
|
|
|
|
|
常糟糕[tiânqi fëichâng zâogâo] • ce bâtiment
est vraiment
affreux这栋房+真是糟糕 |
|
|
|
|
|
[zhè dông fângzi zhênshi zâogâo] i un affreux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|