|
|
|
|
|
|
|
机加剧[shï wëijl jiâjù] i aggraver un état de
santé使身体城况恶化[shï shêntï
zhuàngkuàng èhuà] ©(rendre plus grave)力口重 [jiâzhông] •
aggraver son cas fom 使自己的 问题严重[shï
zijï de wènti yànzhông]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■ |
s'aggraver vp
力口居4 [jiâjù] ila situation n'a fait que s'aggraver
形势恶化[xîngshi èhuà] >son état s'est encore
aggravé 他的病十青 |
|
|
|
|
|
又加重了 [tâde
bingqing yôu jiâzhàng le]. |
|
|
|
|
|
agile adj灵活的
[Hnghuô de]* |
|
|
|
|
|
agir vi O (entreprendre une
action}行动[xingdông] .il faut agir
vite!行动要快! [xingdông yào kuài!] ® (se
comporter}行为[xingwéi] ,quelle étrange façon
d’agir!这抑被法 真奇十圣!
[zhè zhông zuôfa zhên qiguài!] • mal agir (envers
qqn)(对某人)不好 [(dui môurén) bù hào] © (être
efficace)起作用 [qïzuôyông] ice remède agit en quelques
heures这个药在几小时内起作用[zhè |
|
|
|
|
|
ge yào zài jï xiàoshi nèi
qïzuôyông]. |
|
|
|
|
|
■ |
il s’agit de v impers
涉及到•••••• [shèji' dào…] |
|
|
|
|
|
.il s’agit de toi
这命及到你[zhè shèji dào nï] i de quoi
s'agit-il ?怎么回事 ? [zënme |
|
|
|
|
|
huîshi?] .quand il s'agit
de…当♦及到 |
|
|
|
|
|
的时梭[dâng
shèj丨 dào... de shîhou]. |
|
|
|
|
|
agissements nmpl
行径[xmgjing] ides agissements suspects
可疑的行径[kéyi |
|
|
|
|
|
de xingjing]. |
|
|
|
|
|
agitation nf O
(nervosité)烦躁[fànzào] .être dans un état de grande agitation
十青烦 踩不安[xlnqîng fânzào bù5ân] 0
(trouble) 动乱》[dôngluàn] •「agitation sociale
社会 动乱[shèhui dôngluàn] ®
{mouvement}动荡 [dèmgdàng] i「agitation de l’eau
水的波澜 |
|
|
|
|
|
^ [shuï de bôlân dàngyàng]. |
|
|
|
|
|
agité, e adj O (en
mouvement)动荡的[dôngdàng de],une mer
agitée波涛汹涌的大海 [bôtào
xiôngyông de dàhâi] ©(énervé)烦躁不 安的[fânzào
bù’ân de] i un enfant agité — +烦無不安的孩手[yi
ge fânzào bù’ân de hâizi] i une dasse agitée
一个吵闹的 班■级[yi ge
châonào de bânji] CMtourmenté)焦
虑不安的[jiâolû bù’ân de] i sommeil agité
不安4 ^ 睡眠[bù’ânwën de shuimiàn] i malade
agité焦躁不安的病人[jiâozào |
|
|
|
|
|
bù’ân de bingrén]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
agiter vt 摇动[yàodông]
• agiter avant l'em-ploi在使用前摇动 [zài
shlyông qiân yâodông] i elle agitait un mouchoir pour lui |
|
|
|
|
|
dire adieu她挥动着一块手帕跟他道 |
|
|
|
|
|
另1J [tâ huïdôngzhe yî kuài
shôupà gën tâ dàobié]. |
|
|
|
|
|
■ |
s’agiter vp
兴奋[xingfën] i arrête de t’agiter ! |
|
|
|
|
|
别太兴奋了!
[biétàixingfènle!]. |
|
|
|
|
|
agneau nm O (animal)
,#、羊[gâoyâng] © (viande} 黑羊肉[gâoyàngrôu]. |
|
|
|
|
|
agonie nf 垂危[chuiwëi]
i être à「agonie 生 |
|
|
|
|
|
命垂危[shëngming
chuiwêi]. |
|
|
|
|
|
agoniser vi
垂死[chuisï] .des soldats agonisaient sur le champ de bataille
^■^士 |
|
|
|
|
|
兵在战场上奋奋一[ylxiê
shibTng zài zhànchàng shàng yânyàn yixl] i le régime ag〇-nise
垂死的政权[chuisï de zhèngquân]. |
|
|
|
|
|
agrafe nf O (à
papier)订书钉[dingshüdîng] • des agrafes de bureau
办公室的订书 [bàngôngshi de dingshüdïng]
O (d'un vêtement) 搭^口 [dâkôu] © MÉD
创口失[chuângkôujiâ] ,mettre des agrafes à qqn
给某人用创口 [gëi môurén yông
chuângkôujiâ]. |
|
|
|
|
|
agrafer vt O (du papier) üiâzhù] O
(un vête-ment)扣上[kôushang]. |
|
|
|
|
|
agrafeuse nf t agrafeuse à papier
订书 机[dingshüjï] • agrafeuse pour revêtement
mural用于墙的饰面的装订器[yôngyü |
|
|
|
|
|
qiâng de shimiàn de zhuângdingqi]. |
|
|
|
|
|
agraire adj
土地的[tüdi de] • réforme agraire
土地改革[伽丨§&丨羟谷]. |
|
|
|
|
|
agrandir vt O (rendre plus
grand)才广大[kuàdà] iagrandir une maison
扩建一所房子 [kuôjiàn yi suô fângzi] i
agrandir une ouver-ture 力口大开口度[jâdà
kâikôu dù] ©photo 放大[fàngdà],faire agrandir une photo
放 大一张照片[fàngdà yi zhâng zhàopiàn] ô
(développer)发展壮大[fëzhàn zhuàngdà] • il a agrandi
sa société他皮展壮大了他的
公司[ta fâzhàn zhuàngdà le tâde gôngsî]. |
|
|
|
|
|
■ |
s’agrandir vp O
(s’étendre)变大[biàndà] île trou s’est agrandi
洞变大了 [dàng biàndà le] Ô
(sedévelopper)变壮大[biàn zhuàngdà] i ce commerçant s'est
agrandi 这个商人生意 |
|
|
|
|
做大了 [zhè ge
shângrén shêngyi zuôdà le]. |
|
|
|
|
|
agrandissement nm O
(élargissement)扩大 [kuôdà] © photo 放大[fàngdà] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|