l'aide!救命! [jiùming!] #appeler à 「aide 求救[qiüjiù] © (secours financier)援助 [yuânzhù] i recevoir des aides de l’État 得到 圍家的救助[dédào gu6jiâ de jiùzhù] > aide au déve丨oppement援助发展 [yuânzhù
 
fâzhàn] taide à l'emploi 就业救沐[jiûyé
 
jiùji] laide humanitaire 人道主支援助
 
[réndàozhüyi yuânzhù]. .nmf (personne)助手 [zhùshôu] i aide ménagère 家表助理女工 [jiâwù zhùlï nügông] • aide à domicile 家政 月l务füwù].
 
à l’aide de loc prép 借助于(Jièzhù yù],marcher à raide de béquilles 借助拐杖走路
 
[jièzhù guàizhàng zôulù].
 
aider ♦ vt 帮助[bângzhù] i aidez-moi, je vais
 
tomber!帮我一把,我要摔倒了!
 
[bâng wô yi bà, wô yào shuâidào le!] i aider qqn à faire qqch帮助某人做某事 [bângzhù môurén zuô môushi]. ♦ vi,aider à…有助 于 [yôuzhùyu...].
 
s’aider de vp+prép (se servir de) 借助......
 
[jièzhù...].
 
aide_soignant,e nm, f 助理护士 [zhùiï
 
hùshi].
 
aïe interj (exprime la douleur)哎蝴[âi yôu].
 
aigle nm (cl•只[zhï])鹰[yïng].
 
dîgre adj O (goût)酸的[suàn de] ® (voix)刺耳 的[ci,ër de] ® (ton)灸刻的[jiânkè de],une remarque aigre 尖刻如意见[jiânké de yijiàn] • tourner à l'aigre 变得激烈[biàn
 
de jîliè].
 
aigreur nf (cTun aliment)酸味[suânwèi],avoir des aigreurs cfestomac 胃反酸[wèi fân suân].
 
aigri, eadj 乖戾的[guâili de].
 
aigu, uë adj O (haut, perçant)尖的[jiân de],cri aigu尖叫声 [jiânjiào shêng] inote aiguë 高音符[gâoyîn fii] © (très intense et brutal)剧 戒約[jùliè de] • douleur aiguë 剧烈 疼 痛[jùlièdeténgtông].
 
aigu nm mus 高音[gâoyîn].
 
aiguille nf ® (à coudre)。(cl.根[gên])缝衣针 [féngyïzhën] © (à tricoter) 〇 (cl•根[gën])编织 [biânzhïzhën] ® (d'une pendule)指针[zhï zhën] i la petite aiguHIe 时针[shizhën] i la grande aiguHIe 分针[fënzhên]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
0 chercher une aiguille dans une botte de foin 大海榜针[dàhâi lâo zhën],
 
aiguiser vt 磨快[m6kuài] i aiguiser un couteau 磨刀 [m6 dâo].
 
ail nm 大蒜[dàsuàn].
 
aile nf O (d’animaux)o (cl•只[zhî])翅膀[chibông] idép丨oyer ses ailes 展井双翅[zhànkai shuângchi] ô (cTavion)机真[jïyi].
 
aileron nm O (d'oiseau}翅尖[chijiân] ides ailerons de poulet 鸡翅尖[jïchi jian] ©(de poisson)鱼翅[yùchi] ides ailerons de requin
 
盖鱼翅[shâyù chi].
 
ailleurs adv 在另丨J 处[zài biéchù] >11 n,y a rien ici, allons voir ailleurs 这儿什么都 没有,我们去别的地方看看吧[zhèr
 
shénme dôu méiyôu, wômen qù bié de difang kànkan ba] i nulle part ailleurs 在任何别的
 
地方[zài rènhé bié de difang].
 
d’ailleurs loc adv 此夕卜[cïwài] .son père est avare; sa mère aussi, d'aHleurs 他父亲是
 
吝啬鬼;此外,他母亲也是[tafùqin
 
shi linsèguï; cïwài, ta müqin yëshi].
 
par ailleurs loc adv 另一方面 [Ung yl fangmiàn].
 
aimable adj 可爱的[ké,ài de] Iair aimable
 
和謂的态度[hé,âi de tàidu],sour丨rea丨ma-ble 秦切的微笑[qînqiè de wêixiào] ic'est très aimable de votre part 您真是太客气
 
T [nin zhên shi tài kèqi le],
 
aimablement adv 亲切地[qînqiè de].
 
aimant nm 磁铁[dtié].
 
aimer vt O (pour exprimer des goûts)喜欢[xïhuSn] • il aime voyager 他喜欢旅行[tâ xïhuSn lûxing] i je n'aime pas que tu rentres seule le
 
soir義未愿意你晚上一个人回家[wô
 
bu yuànyi nï wànshang yi ge rén huijiâ] i j'aime
 
à croire que…我希望 [wô xlwàng...]
 
® (pour exprimer un souhait)想要[xiàngyào] i j'aimerais que tu restes avec moi 我^艮想 企你留下来陪我[wô hën xiàng ràng nï liüxiàlài péi w6] i j’aimerais bien une autre tasse de café我很想再来一杯咖叫卜
 
[wô hën xiàng zài lai yi bêi kâfëi] O (pour exprimer une préférence)更喜欢[gèng xïhuân] i j’aime mieux rester ici我更喜欢待在这儿[wô gèng xïhuân dâi zài zhèr] i j'aime mieux lire