[yi jià fëijl de hângdào] i les allées d#un théâtre 一个剧院的过道[yi ge jùyuàn de guôdào].
 
■allées et venues nfp丨采来往往 _ai wângwàng] i j'ai fait des allées et venues entre Paris et Marseille我往来于巴黎和马赛 之间[wô wânglâi yù Bâli hé Mâsài zhîjiân].
 
aHégé,e adj (en matière grasse)彳氐月旨的[dïzhï de] > un produit allégé 低脂肪产品[dï
 
zhïfâng chânpïn].
 
alléger vt 减轻 [jiànqïng] i alléger un far-deau 减轻负担[jiânqûig füdân] • alléger les impôts 减会赋税[jiànqïng fùshui] > alléger les programmes scolaires 降低教学大 纲的要求[jiàngdï jiàoxué dàgâng de yâoqiü] i alléger les souffrances de qqn 减轻某人 的痛苦[jiâiiq了ng de tôngkü].
 
allégorie nf 寓意[yùyi].
 
allégresse nf 欢乐[huânlè] idans rallé-gresse 在欢乐之中[zài huânlè zhïzhông].
 
alléguer vt 提出[tichü] i alléguer une excuse
 
提出一个借口 [tichü yi ge jièkôu].
 
Allemagne nfi ITVIIemagne 德国[Dégu6].
 
allemand, e adj 德国的 [déguô de].
 
allemand nm (langue)德语[déyù].
 
Allemand, e nm, f 德国人[Dégu6 rén].
 
aHer “m 0(billet}〇(cl.张[zhâng])去程票 [qùchéng piào] ije voudrais un aller simple pour Pékin我想买一张去北京的单
 
程票[wô xiàng mài yi zhâng qù Bëijlng de dânchéngpiào] .un aller(et)retour 往返票 [wângfSnpiào] © (trajet)去程[qùchéng] i l'aller s’est bien passé 去程一切J侦利[qùchéng yiqiè shùnli]. ♦ vi O (se déplacer)[qù] i aller à pied 走着去[zôuzhe qù] i aller à vélo 骑 车去[qf chê qù] • aller en avion 乘飞机姜 [chéng fëijî qù] • aller en bateau 坐船去[zuô chuân qù] > aller en métro 坐地铁去[zuô ditië qù] i aller en voiture 开车去[kâi ché qù] • aller à la campagne 去乡下[qù xiângxia] > aller en vacances 去度個^ [qù dùjià] ® (mener à)通往[tôngwâng] icette route va bien à 「aéroport?这条各通往机场吗? [zhè
 
tiâo lù shi tôngwàng jïchàng ma?] © (suivi drun infinitif, pour exprimer le but) [qù] i aller travailler 去工作[qù gôngzuô] i aller voir qqn/qqch
 
姜看袁人/襄物[qù kàn môurén/môuwù]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
i va voir si tout se passe bien 去看看是
 
否一^刀都进展顺利[qù kànkan sh丨fôu yiqiè dôu jinzhàn shùnli] O (suivi d;un infinitif, pour exprimer le futur proche)就要[jiùyào] i le film va commencer 电影就要井始了 [diànyïng jiùyào kâishï le] iquand vas-tu te décider? 你打算什么时候下决心? [nï dàsuàn shénme shi'hou xià juéxïn?] © (exprime un état)进 展[jinzhàn],aller bien/mal 进展得好/不 好[jinzhàn de hào/bù hào]. aller mieux 好些 了 [hào xiê le] i comment ça va ? — ça va, merci怎么禅? 一还好,谢谢[zé腦e yâng? — hâihào, xièxie] i les affaires vont bien 生意好[shëngyi hâo] i ça a l’air d'aller pour lui他著4来一切进展顺利[ta kànqïlâi yiqiè jinzhâng shùnli] ©(convenir}适合[shihé] i ça te va d'aller au cinéma ?去看电影怎 么样? [qù kàn diànyïng zënmeyàng?] i cette
 
jupe te va très bien这条裙子很邊合你
 
[zhè tiâo qünzi hën shlhé nï] i le rouge ne va pas bien avec le rose红色♦粉红色不相配 [hôngsè hé fënhôngsè bù xiângpèi] i le jaune ne me va pas du tout黄色一点都不适合 我[huàng sè yidiàn dôu bü shihé wô] O(p〇ur encourager) iallez, on y va!来,我们走 吧! [lai, wômen zôu ba!] i allez, encore un petit effort !加油,再 j口把劲! [jiay6u, zài jiâ bà jin!] ® (dans des expressions) i aller jus-qu’au bout 坚持到底[jiàncW dàodï] • cela va de soi 不言而喻[bù yân ér yù].
 
■s’en aller vp O (partir)离开[li kai] iJe m'en vais 我走了 [wô zôu le] Hls s'en vont à la campagne 他i门去乡下[tâmen qù xiangxia] © (disparaître)消失[xiâoshï] • cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉[zhè
 
ge wûdiàn qù bü diào].
 
■aller-retour nm O (billet)〇(cl.张[zhang])往返 票[wângfànpiào] Kin aller-retour pour Nice, s'il vous p丨aît劳驾,我要一痕去尼斯
 
的往返票[lâojià,wô mâi y丨 zhâng qù Nfsï de wângfânpiào] ©(trajet)来回[làihui]丨faire l'al-ler-retour dans la journée 当天跑个来回
 
[dângtiân pào ge lâihui].
 
allergie nf méd 过敏[guômïn] > faire une allergie à qqch对某私过敏 [dui môuwù guômïn]丨 allergie au pollen 对花粉过敏
 
[dui huâfén guômïn].